厉害了!湖州籍“90后”翻译出版名著《绿野仙踪》

  《绿野仙踪》是美国作家莱曼·弗兰克·鲍姆创作的该国首部广受赞誉的童话集,被称为“美国版《西游记》”。该书问世百年来,被翻译成了50多种语言出版发行,成为一代又一代孩子们乃至成人爱不释手的殿堂级童书。由旅沪的湖州籍“90后”青年翻译家童天遥翻译的此部长篇著作,新近已由华东师范大学出版社出版发行。

  童天遥是湖州练市中学2013届学生,曾用名童玲女, 1990年代生。著有诗集《小孤山》。翻译长篇童话《绿野仙踪》。她的作品纯粹、干净、神秘,在喧嚣的世界中寻找美和智慧。信奉美即道德,信奉爱无等差,信奉万物有灵,信奉自由胜于真理。

  孩童的目光是最干净的目光,孩童的想象是最神奇的想象。伟大的故事探讨的,不是人类已知的命运,它是另外的空间,是宇宙神秘的部分,一定有什么东西在召唤我们,书写,创造,直到一个故事降临。一个故事是一颗星,你的身体里,每一个原子都来自一颗爆炸的恒星,左手的原子与右手的原子,也许来自不同的恒星。星星都幻灭了,你才会在这里。 任何一场童话都是自由的童话,任何一个孩子都在他冒险的路上。

  这是一个痴迷于童话和白日梦的作者,在他四十五岁的时候,完成了一个浪漫的梦境。从前,有一个桶匠,在宾夕法尼亚州开采石油发了财,因而拥有了一座大庄园,莱曼·弗兰克·鲍姆就是在这座大庄园里出生的。你知道,在一座美丽的大庄园生活,几乎是被娇惯的,因而鲍姆自幼体弱多病,并不是一个容易照顾的孩子。后来他的父亲把他送到军校里学习,希望能改变他的性格,但依然没有用。一个不允许做梦的地方,差点让一个渴望生活在童话中的孩子精神崩溃。于是,他的父亲只好将他接回来,任由他做点什么,也总能成为一个健康的人。就这样,一个充满想象力的生命才算是真正来到了世界上。

  从译者的角度,在其中看到的是,永远可以信赖的童真,你愿意作为一个没长大的孩子去观看它,解读它,正如莱曼·弗兰克·鲍姆作为一个无法长大的孩子,来创造这个故事。因为这个原因,一切都变得超于现实,接近完美。自然,也希望阅读者,能在此间感受到这种完美,这种无法复制的梦幻,这种不能解释的想象力。这是诗歌的视界,也是孩童的视界。正是因为奥兹国的未开化,正是因为它是一个仍然存在女巫的国度,种种奇遇才会这般自然地来到。

  任何一个作家都是从写诗开始的,任何一个诗人都来源于一场童话。 所有童话都是玫瑰一样的谜团,以人类有限的想象力来看,一个谜团就是一个宇宙。以年少时看一棵树的心,以无数次梦境中飞翔的心,来观看这个世界,它永远向着勇气和自由而去,最终指向爱。童天遥的另一本作品《小孤山》,也处处能感受到她对美和自由的思考,她曾在访谈中谈到:“花木,鸟雀,皆在天堂之中,为何还要为那些不美的事物,俯身一看。不存在任何边缘的孤寂之意,我在我自己写作的场域,我在这个时代的场域,更有可能的是,离开这些受限的场域,你会获得更轻盈的意志。这个意志,是幸福的意志。”

  被誉为“湖州二个半‘诗镇’”之一的练市,文脉深远灵气不息,近年已涌现沈苇、吴雪岚(流潋紫)等多位诗人、作家。而童天遥也是新时期以来湖州籍文学翻译家继汪剑钊、何家炜、胡桑等后,又一脱颖而出的新秀。

  这3篇文章6万人在看

  今年湖州防汛形势怎么样?跟着马晓晖书记一起去看看湖州上万人已办了全域旅游卡!你还不来办?被国务院表扬!湖州这个地方要火

  来源:湖州日报、湖州市练市中学

  记者:徐惠林

  编辑:唐琪新

  城 视

  德盛古桥秀白龙

  2018年5月3日,摄于长兴夹浦吴城村

  摄影:陈晓伟

  文明乘车讲秩序

  文

  明

  市

  民

  主动排队上下车,不抢座不占座,创造和谐的乘车环境。

  每

  日

  一

  礼