114位诺贝尔文学奖得主的经典作品,都在这儿,值得收藏

当我们谈及文学,必定绕不开诺贝尔文学奖。

今年诺贝尔文学奖停颁,令人遗憾,但我们也能趁此,重温经典。

这套《诺贝尔文学奖全集》收录了自1901年至今114位诺贝尔文学奖得主的代表作、生平及授奖词,堪称史上最全收录。

书中还为你权威揭晓评奖准则、深度释疑获奖争议:

“为什么托尔斯泰和哈代不能获奖?”

”为什么亚洲的获奖者寥寥无几?”

“为什么诺奖颁给了摇滚歌手鲍勃·迪伦?”

读罢,便有了答案。

文学爱好者一生必读的清单

一本书,通览世界名家名作

比起多读书,读经典、读大师的作品,才能真正滋养灵魂。

诺贝尔文学奖就像是世界文学的“经典认证印章”,获奖者的作品,超越国家和种族,历经时间冲刷,始终闪耀着无法磨灭的人文之光。

多读,定能提升文学修养、富足精神,让你洞彻世间人心。

114位缪斯宠儿,授奖词、传略全方位展现

提高你的文学审美力、创作力

收录114位作家的官方授奖词,每一篇都是文学评论的典范之作:

1953年温斯顿·丘吉尔的《不需要的战争》获奖理由:“由于他在描述历史与传记方面的造诣,同时由于他那捍卫崇高的人的价值的光辉演说。”

1957年加缪的《局外人·鼠疫》获奖理由:“他以明察而热切的眼光照亮了我们这时代人类良心的种种问题。”

2017年石黑一雄的《无可慰藉》获奖理由:“发掘了隐藏在我们与世界联系的幻觉之下的深渊。”

让最懂文学的人,带你读透经典作品的艺术价值,提高你的文学审美力、创作力。

更附有作家传略,介绍他们的生平、文学活动、代表作品和创作风格:

读罢,或许你能从这些巨匠身上,看见自己的经历、更懂自己的内心。将他们作为终生的文学和精神导师,从而获得向上的力量。

译界名家深度翻译、高莽传神肖像

8-88岁都适读的文学珍藏套装

著名翻译家宋兆霖,联合近200名世界各国文学的知名译家和研究专家,进行原文翻译,版本权威、忠于原著、译笔精彩。

从大人到小孩,都能得到高质量的文学熏陶。

译著有《双城记》、《大卫·科波菲尔》、《呼啸山庄》、《简爱》等50多部经典作品。

由知名画家、老翻译家高莽为获奖作家创作肖像,精美值得珍藏。

精美装帧,印刷细致。

也许有人会说,生活已经如此烦恼愁苦,为何还要把有限时间花到厚重的经典里去?

读一篇经典,你的境界便往前一步。