爱一个人,总会变得小心翼翼

有温度 有深度 有广度

就等你来关注

主编:丹尼尔 | ID:MRDANIEL777

编辑:Sherry | 图:Google

转载请在后台输入授权

灵魂的深刻,文字的绚丽,从马尔克斯、川端康成、到莫言、帕慕克,都曾打动过好几代人。而一部叫作《邮差》的电影,将20世纪最伟大的诗人聂鲁达推到你我面前。

巴勃鲁 聂鲁达(Pablo Neruda),是智利当代著名诗人。他从13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗集《黄昏》。1924年,在他年仅20岁的年纪就发表成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,自此登上智利诗坛。

他的诗歌既继承了西班牙民族诗歌的传统,又接受了波德莱尔等法国现代派诗歌的影响;既吸收了智利民族诗歌特点,又从惠特曼的创作中找到了自己最倾心的形式。

聂鲁达的一生有两个主题,一个是政治,另一个是爱情。他早期的爱情诗集《二十首情诗和一首绝望的歌》,被认为是他最著名的作品之一。

以上官方的介绍,和《邮差》中聂鲁达相去甚远。电影里他浪漫多情又平易近人,才华横溢又怀抱悲悯之心。他帮助主人公马里奥求得爱情,激发一个普通邮差身上的诗性、灵感。他给这个为生活忙碌的小镇带来勇气和风韵,他站在海边,海风吹拂着他发福的身体,他却依旧英俊。

到底是什么样的作品,给了聂鲁达如此崇高的地位,和电影中鲜活饱满的形象?是那不倦的对爱情的讴歌,是炽烈的对自由、美好的追求,是浓烈的饱满的向外涨溢的情感,是繁富的新奇的夸张的词句。

它们的总和,洞穿了我们,刺破了我们。人们因他而融化掉了心中僵硬浓郁的愁结,他的诗情总让人能感受到自己的与众不同。

也许,深刻的灵魂是伟大的,但更多时候,柔软的情感才会真正走进一个人的心里,融化出一片潋滟风光。

经 典 名 言 摘 录

1

我穿过

一个个城市

只为遇见你

路过的每一个你

都曾呼唤我的名字

2

你就像黑夜

拥有寂静与群星

你的沉默

就是星星的沉默

遥远而明亮

3

当华美的叶片落尽

生命的脉络才历历可见

4

想念你

一切成了你的影子

5

那里有渴求与饥饿

而你是水果

那里有悲痛与幻灭

而你是奇迹

6

明知相思苦

无奈苦相思

7

爱情太短

而遗忘太长

8

我回忆起你,我的心被你

所熟悉的伤痕攥紧

我爱你而不知我在爱你

我想方设法回忆你

9

你和我之间

只隔着一个

微笑的距离

10

你需要的话

可以拿走我的面包

可以拿走我的空气

别把你的微笑拿掉

11

一个吻

你就知道了

我所有沉默的心事

12

我是一个绝望的人

是没有回音的话语

13

暮色中在我的天空裡

你像一片云

你的形状与颜色

正是我喜爱的样子

你是我的

具有甜美双唇的女人

在你的生命中

我无止尽的梦想活着

14

我不再爱她

这是确定的

也许我爱她

15

我喜欢你是寂静的

仿佛你消失了一样

16

没有任何人能与你相比

从我爱你的那一刻开始

17

你不像任何人

因为我爱你

18

我要在你身上去做

春天在樱桃树上

做的事情

最深情

《十四行诗》

你是改变我生命的那份温柔

When I die

I want your hands on my eyes

我死之时

我想要你的手放我眼睛上

Neruda

聂鲁达

When I die

I want your hands on my eyes

我死之时

我想要你的手放我眼睛之上

I want the light and wheat

of your beloved hands

我要我爱的你

那双手里的光芒和麦芒

to pass over me

their freshness one last time

最后一次将生机

传遍我濒死的肉身

to feel the softness

that changed my life

我要体会

改变我生命的那份温柔

///

I want you to live

while I, asleep, wait for you

我要你活着

而我在沉睡中等你

I want your ears to continue

catching the wind

我要你的耳朵

仍能听到风声

I want you to smell the ocean air

we loved together

我要你仍能闻到我们

共同喜欢的海的味道

I want you to continue to walk

the sandthat we walked

我要你仍能走在

我们一起走过的沙滩

///

I want what I love to go on living

我要我喜欢的仍在人间世里

and I loved and sang you

above all things

而我曾无与伦比的热爱过

和歌吟过你

and so, keep flowering

my flower

所以,我要你仍然盛放

我的花朵

///

so that you can embrace all

that my love can give

这样你才能拥抱

我给你的所有的爱

so that my shadow

can stroll through your hair

这样我的影子

才能在你的发间漫步

so that everyone will know

the reason I was singing

这样世人才能明白

我歌唱的理由

我想穿过寂静的黑夜,去亲吻你温柔的脸颊

|雅歌 1: 2|

愿他用口与我亲嘴;因你的爱情比酒更美。

Copyright

丹尼尔原创作品| 尽情分享朋友圈 | 转载请联系授权

特别推荐

旅行,是一种永远时髦的生活方式

少数人走的路,才是多数人做的梦

长按识别下面的二维码,敬请关注

让「丹 尼 尔 的 旅 行 手 册」带你

一起走遍千山万水,看遍世界美景

特别公告

「丹 尼 尔 先 生」主理的「知物生活馆」

一个集时尚 生活 美学于一体的平台

只提供原创独立设计/开发的产品或服务

和推荐物超所值的极致精品和匠心好物

热门推荐

招人公告

「丹尼尔工作室」再次扩招,具体岗位和工作城市,请在后台输入:招人,自动获取信息。本次招募均为全职,待满位后再开放相关实习生和兼职岗位。欢迎大家推荐身边才华横溢的小伙伴们。合适的求职者,丹先生将亲自面试!