“热水”千万不要翻译成“hot water”!会死人的

窗外冷风嗖嗖得刮,我在房间里喝着热水抖!南方的冬天真的是太冷了!!!

冬天天气多变,大家要多喝热水,注意感冒哦!

说到多喝热水,在中国,真的是包治百病啊!感冒了/来大姨妈了/头痛了......,不管生了什么病,身边的朋友都会送你一句“多喝热水”。

那“多喝热水”这句话,用英文应该怎么说?

大家是不是就想到了“drink more hot water”呢?如果你这么和歪果仁说,人家可是要怀疑你要谋财害命哦!

在英语中,hot water多指的是刚煮开的滚烫的水、开水,可以用来泡茶、冲咖啡,直接喝hot water会出事的。

除此之外,hot water还可以表示大麻烦、困境,相当于deep trouble/difficult situation,用法是be in/get intohot water hot water,意思是处于水深火热中。

而热水的正确表达其实是warm water

Eg

When taking medication, you should drinkwarm water, no juice.

吃药要配温开水,不可以喝果汁。

我们再来看看其他各种水吧!

plainboiledwater白开水

plain/ple n/意思是清澈的、朴素的,boiled water是烧开的水,清澈烧开的水,那就是白开水咯!

spring water泉水

spring也可以表示泉水哦~

bottled water瓶装水

running /tap water自来水

mineral water矿泉水

pure water纯净水

fresh water/salt water淡水/盐水

热水不是用hot哦!大家记住了吗?我们接下来再看看hot的其他表达吧!hot除了“热”的意思之外,还有很多其他意思哦!

hot = 性感

如果别人夸你"You are so hot",可不是在说你看上去很热,而是在夸你性感哦!

Eg

The girls all think he’shotstuff.

女孩们都认为他是个性感的家伙

hot = 受欢迎的

hot也可以表示受欢迎的,得宠的。和这个意思比较接近的是热门的、最新的(新闻、消息)。

Eg

He is one of thehottestyoung talents around.

他是这里当红的青年才俊。

The energy policy became ahotissue.

能源政策成了热门话题。

hot = (脾气)暴躁的

当hot表示暴躁的,易怒的,有两个表达,比较常见的是have a hot temper,变成形容词就是hot-tempered。

另一个词get hot under the collar在口语中较常使用,意思是发怒、怒气冲天,常指因为一些不重要的事情而生气。

Eg

I don’t understand why people aregetting so hot under the collarabout it.

我不理解为什么人们对这件事如此生气。

I've been sohot-temperedlately.

我最近脾气一直不太好。

hot = 辣的

hot food有两个意思,是表示这个食物很或者说这个食物很

Eg

I can't eat thehot foodbecause I am on my period.

我来姨妈不能吃辛辣的事物。

今天的内容就到这里了~大家喜不喜欢吃辣呢?欢迎大家在评论区分享你最爱吃的火辣辣美食哦!

热门推荐