Bilingual
当地时间1月30日
据英国谢菲尔德媒体《星报》报道
英国谢菲尔德大学一名中国留学生
因为戴口罩被打
无独有偶,据德国《每日镜报》报道,
2月1日在德国柏林的Mitte区
一名23岁的中国女留学生被袭击
而1月30日,澳大利亚悉尼一名华人
疑似突发心脏病倒在了路上
因害怕新冠病毒
周围的路人冷眼旁观直至其死亡
(CPR: Cardiopulmonary Resuscitation 心肺复苏术)
最近,中国人似乎成了全世界
“重点关注的对象”
到处都是“No Chinese Allowed”,
排外(Xenophobia)、敌意(Hostility)
甚至种族主义(Racism)不断发酵:
Virus does not go viral,
Butdiscriminationhas gone viral.
病毒还未肆虐,
歧视早已横行。
中国人做错了什么?!
竟遭遇如此对待?
小军:不生气、不生气……不——生气!
实际上,世界各地都曾爆发过
大大小小的传染病
比如2009年美国的H1N1流感
但如此大规模的攻击、抵制和排斥情绪
却见所未见、闻所未闻。
这其中,某些外媒的
话语霸权(Discourse Hegemony)
“功不可没”。
为什么说是话语霸权?
因为即便中国已在
国务院联防联控机制发布会上
公布了病毒的官方英文名:
Novel Coronavirus Pneumonia(NCP)
某些外媒却视而不见
依旧我行我素地使用
Chinese Virus或Wuhan Virus
但是,它们却不会把“疯牛病”叫成“英法病”
不会把H1N1说成“美国流感”
Disease has no nationality!
疾病没有国籍!
它们是真糊涂,还是装糊涂?
下面,请随小军一起来康康
为实现“话语霸权”
某些外媒所惯用的三招“伎俩”:
一、制造恐慌
BBC的“灵魂发问”:
“冠状病毒:我们的担忧该有多深?”
CNN称:
“武汉病毒让赌博胜地澳门沦为鬼城”
瑟瑟发抖有木有…
如果说,新冠病毒之“新”
确实容易让人心生畏惧
那么某些媒体的故意煽动
无疑是引发恐慌潮的
始作俑者
(Initiator of Evil)
然而,恐慌(Panic)的结果却是
美国人不去打流感疫苗(Flu Shot)了
反而急着去买口罩和其它应急物资:
(Emergency Supplies)
据美国疾病预防与控制中心(Centers for Disease Control and Prevention)发布的数据,美国这一季度的流感已造成1900万人感染,18万人住院(Hospitalization),1万人死亡。
显然,制造恐慌从来不是什么良策
更何况,信息时代全球互联
你扇出去的阴风
十有八九会拱着了自家的鬼火
杀敌一千、自损八百
只能是两败俱伤、坏而且蠢
二、乱贴标签
1月29日起
一段中国名人(Influencer)喝蝙蝠汤
令人毛骨悚然(Gruesome)的视频
在境外网站和社交媒体上被疯狂转发
引发众怒(outrage)
即便视频的主角出面澄清
这是她三年前在帕劳(Palau)
拍旅游推广视频时所录
吃的是人工养殖的果蝠
与武汉疫情毫无关联
但是,“蝙蝠汤女孩”的恶名
已经贴到了她
甚至所有中国女孩的脑门上
先入为主之下
再怎么解释
也于事无补
因为,一些外国人对中国的
偏见(Prejudice)和刻板印象(Stereotype)
由来已久
正如CNN记者Jeff Yang在社论(Op-ed)中所说:
“Food and hygiene slander have long been
the spear tip of attacks by Westerners.”
“长期以来,
西方人一直借助饮食与卫生方面的话题
诽谤和攻击中国人。”
某些外媒也正是阴损地利用了这一点
进一步助长了某些外国人的排华情绪
(Anti-Chinese Sentiment)
德国《明镜》周刊封面标题:“新冠病毒,中国制造”
三、丑化形象
1月29日
澳大利亚《先驱太阳报》
头版头条玩了个文字游戏:
“Chinese VirusPandamonium”
Pandamonium是什么鬼?
它还真和鬼有关
这个词由Pan·demon·ium篡改而来
其中词根Demon就是鬼
前缀Pan=All,意为所有
Pandemonium连起来
就是所有鬼住的地方
即所谓的“炼狱”
而澳大利亚某报小编
故意把e拼写成a
词头变成了Panda(大熊猫)
则暗指中国…
或许他也知道这么做不地道
所以没敢在大标题上明火执仗
看似只是耍了个小聪明
实则心理有点儿太阴暗
内心恶毒像个鬼!
2月3日
《华尔街日报》(Wall Street Journal)发表评论文章
《中国是真正的东亚病夫》
可悲啊,此文的作者罗素•米德
仿佛还活在八国联军的时代!
此文一出
立刻惹怒了14亿中国人民。
中国外交部发言人华春莹也在2月6日举行的网上记者会上驳斥该文作者:
“这位叫罗素的作者,你应该为自己的言论、你的傲慢、偏见和无知感到羞愧。”“Walter Russell Mead, you should be ashamed of your words, your arrogance, your prejudice and your ignorance.”
连美国全国广播公司(NBC)
也发文对该标题进行了批评:
加州大学伯克利分校长期从事种族研究的
乔伊(Catherine Ceniza Choy)教授告诉NBC:
“美国主流媒体发表这样的观点会引发更多的恐惧和焦虑,以及对世界各地的华人和其他亚洲人的敌对情绪,这是极其有害和错误的。”
波莫纳加州州立理工大学的副教授、社会学家奥坎波(Anthony Ocampo)称,该标题以一种不人道的方式描述了疫情。
话说回来
近段时期,围绕新冠病毒
从国旗到国人再到国宝
都遭到某些外媒的一再丑化
这是为什么?
说到底,还是根深蒂固的(Deep-seated)
种族本位主义和民族优越感在作祟
(Ethnocentrism)
东方文明不丑,何以凸显西方之美?
黄种人不可笑,哪能展现白种人高贵?
怀揣此种小心思的某些外媒
以防控疫情之名,行歧视华人之实
其行可鄙、其心可诛!
-----------------------------------------------------------------------------------------
针对某些外媒的敌对和歧视性报道
海外华人华侨爆发了:
在澳洲
4.6万余名华人联名请愿
称《先驱太阳报》标题中的Pandamonium
是〝不可接受的种族歧视〞:
在法国,当地华人发起了名为
“我不是病毒”的抗议活动,引发广泛参与:
在美国
当地华人在美国白宫的请愿网
(We the People)上联合签名
抗议《华尔街日报》的标题是种族歧视
并要求《华尔街日报》公开道歉:
请愿书写道:
“不论作者对中国的看法如何,仅这个标题就引发了针对中国人的种族歧视。《华尔街日报》允许使用这种具有种族歧视性的标题,这表明该刊在编辑时具有傲慢和极差的判断力。
这种针对无辜中国公民的草率言论只会助长种族主义,并招致对中国或其他亚洲族群的不良后果。我们的要求包括《华尔街日报》向华人社区道歉,并撤回该文章或更正标题。种族主义是不能被容忍的。”
截至2月10日
短短几天之内
这份请愿书已经有11万多人签名。
据悉,只要在请愿发出30天内(3月7日前)
达到10万人签名,白宫就需做出回复!!
自古以来
中国就是爱好和平、崇尚友善的礼仪之邦
我们不会乘人之危
“Hit Others When They’re Down”
更不会以歧视回应歧视
“Eye for An Eye”
So
We have a wish
病毒肆虐的当下
请善待中国人!
哪怕不能伸出援手
也请给予我们更多的理解和包容
正如外交部驻港公署特派员谢锋所说:
新冠病毒终将被遏制,
但歧视、仇恨、种族主义的“病毒”
更加危险,一旦滋长,贻害无穷……
来源:中国军网微信
作者:杨陶 等
编辑:马艺轩