葬礼中“奠”是什么意思?为什么不用“祭”字?文化深

古老文化中的“奠”,这个字。咱们大部分人知道他字面的意思,但是具体的汉字意义肯能很少有人细细研究。今天咱们一起来辨个究竟,同时也要搞清楚为什么在我们中国的葬礼上,用“奠”字而不是“祭”字?
图片
“奠”字在中国历史中有很深的文化基础。
先说“祭”这个字
说起“奠"这个字。咱们会第一时间想到"祭奠"这个词语。咱们先看一下"祭"这个字。祭是会个会意字,这个字上半部的左面是一大块肉,右边是手,下面是个供桌。意思是用手拿了肉放到供桌上,供奉神灵、先祖、亲朋。后来演变为一种对已故之人表示追悼、敬意的仪式。
图片
汉字“祭”的演变过程。
再说说“奠”字
从“奠”的字形来分析主要有2个意思。“奠” ,咱把这个字拆分来看,上面是“酋qiú”(即“酒”),酋表示酒的意思,下面的“大”字旁表示放东西的装置。本义是指设酒食来供奉。那么奠字也可以这么来理解!大家看对不对?古人讲是个礼仪,用在丧事上表示隆重的哀悼。“奠”也是个会意字, 这个字的主干部分由西字和天字组成,上面两个角,是道路的两边,联系起来理解,就是盼望去世的亲人早日升入西天,往生极乐,在西方世界没有痛苦。
图片
奠字文化深厚
花圈是从欧洲传过来的。
那为什么我们在咱中国的葬礼上,看到是奠字而不是祭字?咱们也知道在葬礼上,在花圈上和棺材上有一个大大的“奠”字。花圈在早之前不是咱们中国的东西,是从欧洲希腊传过来的,可是花圈中间的“奠”字,也是咱们中国的传统文化。可大家想一想不管还花圈上的“奠”字还是棺材上的“奠”字,既然都是“祭”奠的意思,为什么不写“祭”,而是写“奠”呢?
图片
“丧事”也是中国文化的一部分
所以说,中国的汉字文化深不可测。或许我们今天也只是了解了一部分知识,更深知识还需要我们继续研究。一个汉字就是一个故事。