日本前首相鸠山由纪夫:希望日中成为“雨天之友”患难之交

鸠山由纪夫相信,即使相互尊重、相互理解和相互帮助的友爱精神并非总能得到充分发挥,镌刻进历史的文化纽带还是能够孵化出两国人民之间的友谊。

【版权声明】本作品著作权归新民晚报独家所有,授权深圳市腾讯计算机系统有限公司独家享有信息网络传播权,任何第三方未经授权,不得转载。

“首先,对于新冠病毒给中国朋友们带来的不曾有的灾难,我从内心表示由衷慰问。”时隔五年再次接受新民晚报记者独家专访,现年73岁的日本前首相鸠山由纪夫说了这样一句话。

放眼全球,人类与新冠病毒的战斗仍在继续。数据显示,全球新冠肺炎确诊病例已突破1000万例。鸠山说,可以肯定的是,今年的全球经济将陷入负增长。“新冠危机(的影响)可与战争匹敌,在某些方面,可以说是超越战争的灾难。

图说:鸠山由纪夫2015年曾为《新民晚报》题词“日中友爱”

投桃报李,映照出中日之间深刻羁绊

某种意义上,新冠病毒深刻改变了世界,使诸如公共卫生危机这样的非传统安全问题成为国际社会的主要议题,国际关系和世界秩序也受到影响。

“新冠病毒等大流行病是人类面临的共同课题,世界本应携手应对,但实际上并非如此。新冠病毒凸显了当今国际秩序的动荡和领导者的缺位。”鸠山认为,最明显的体现是中美摩擦加剧。疫情暴发前就有结构化趋势,新冠病毒使之加剧,并成为至关重要的影响因素。他对此有强烈危机感。

不过,疫情期间,人们仍然能看到温暖的存在。比如,日本捐赠给中国的抗疫物资上那句在两国社交媒体上刷屏的“山川异域,风月同天”,再如中国回赠的抗疫物资上日本诗人宫泽贤治那句“不畏风雨”。投桃报李的互动,映照出中日在历史和文化上的深刻羁绊。

“汉字文化起源于中国,后传入日本。在日本,又演变成汉字和假名混合的表达。现在,中国和日本都能理解汉字文化。从这个意义上说,中国和日本是兄弟。”鸠山说,正因为是兄弟,对方遇到困难之时,从内心深处自然便会萌发出相助之意。

他相信,即使相互尊重、相互理解和相互帮助的友爱精神并非总能得到充分发挥,镌刻进历史的文化纽带还是能够孵化出两国人民之间的友谊。

真的朋友,一定会共同面对并肩作战

除了带有历史感和现实温度的诗句,小小一枚口罩也成了友谊的象征。

2月,鸠山托人将1000只防病毒口罩捐赠给南京大屠杀幸存者家庭。他曾到访南京,为日本侵略历史道歉,是第三位访问侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆的日本前首相。此外,他捐赠了100万只口罩给中国对外友好协会,还向上海和武汉等地捐赠口罩。

对此,鸠山回忆说,那个时候日本新冠病毒感染相对较少,而中国正值春节人口大流动时期,以武汉为中心出现了比较困难的情况。“想着要为亚洲朋友们做点什么,于是寄送了口罩。”他指出,“同时我们建立了一个将医疗物资等救济物资运往中国的平台,并且与在日华侨华人企业和个人一起提供支持。”

图说:日本捐赠给中国的防疫物资上写有“山川异域,风月同天”

图说:中国企业捐赠给日本的防疫物资上写有王维的诗句。

鸠山还录制视频,为武汉、为中国加油。在视频里他说:“‘山川异域,风月同天’,在全中国坚强抗击病毒的中国朋友们,我们是命运共同体,希望所有人都能渡过难关,我们作为友邦一定会与大家共同面对,并肩作战。”

“我喜欢‘雨天之友’(意指患难之交)这个词。”鸠山说,“真正的朋友,是在困难时期互相帮助的人。希望日本和中国成为‘雨天之友’。”

让他感慨的是,后来当口罩荒成为日本社会的问题时,刚从疫情中恢复的中国友人们捐赠了大量口罩,至今仍在持续。“这正是‘雨天之友’。真心感谢。

友爱外交,国家与国家尊重彼此不同

疫情是对各国治理模式和治理能力的一场大考,各国交出了不尽相同的答卷。疫情更是国际关系和世界秩序的一个未知变量。是合作还是对抗?这是非常时期的时代之问,更是通往未来的指示标。

“在全球化演进的今天,仅通过每个国家自己采取措施,不可能真正遏制病毒的大流行。”鸠山认为,只有亚洲各国、世界各国开始展开合作,才能找到在流行病和经济之间取得平衡的应对策略。令人遗憾的是,中美两个大国之间的关系目前正在恶化。鸠山呼吁中美两国从病毒大流行的对策领域开始对话。

“正是在这样的时候,发挥友爱外交精神变得越来越重要。”鸠山的想法与他一直笃信的“友爱精神”一脉相承。

如今受到疫情冲击的国际社会,能实现友爱外交吗?

“我不会放弃友爱外交。”鸠山说。

卸任首相后,鸠山2013年将自己名字中的“由”改为“友”,以此表达自己对“友爱”的信念。“‘友’意味着友爱和朋友。这种改动一方面想把这种信念更多传递给别人,一方面也是用来告诫自己。所以我总是尽可能用这个‘友’字。”鸠山此前曾这样对本报记者说。

在他看来,友爱强调自立和共生。彼此不同,才成为社会;尊重彼此的不同,是为友爱。不仅人与人之间如此,国家与国家之间也是如此。

吸取此次新冠肺炎危机的教训,鸠山认为,还有必要抓紧建立“东亚防疫共同体”。

疫情也是每个个体重新审视自我与外界的窗口。在生活方式发生变化的同时,人们开始思考前路。

为什么病毒会感染人类?鸠山认为,原因之一可能是人类优先考虑经济活动并破坏了自然。从现在开始,改变生活方式并探索如何与自然共存成为一个课题。“因此,我们不能忘记,我们人类与自然需要相互帮助,而不仅仅是我们人类互助。”

“在当前困难的前方,总会有光明的未来。”鸠山对中日年轻人抱有期待,“怀着这样的信念,向着前方一起努力吧。”

记者手记:信念与坚持

在日本的前首相中,鸠山由纪夫先生是很特别的一位。在接受采访的时候,他看起来更像是一位谦和的学者。几年前,在东京那次专访中,他始终端正坐着,身体微微前倾,没有过多手势,说话轻声细语。与这样的柔和相比,他对世界的观察是敏锐、深刻和坦率的。这一次疫情期间的“云采访”,尽管并非面对面,从回答的字里行间却依然能感受到,他多年来坚持的那些东西。

比如,友爱与合作。“友爱”是鸠山由纪夫的座右铭,也是鸠山家的家训。难能可贵的是,他确实用自己的行动践行这一理念。在此次中日之间发生的那些“山川异域 风月同天”的故事里,也能看到鸠山先生的身影。他第一时间向中国捐赠了口罩,还为武汉录制加油视频……

鸠山先生将亚洲视为日本外交的重要方面,也是最了解中国的日本前政要之一。作为亚投行国际咨询委员会委员,他曾应邀出席“一带一路”国际合作高峰论坛。对于“一带一路”倡议所蕴含的合作共赢的开放性,他深有体会,在不少场合都曾呼吁日本应抓住机遇加入其中。他认为,“一带一路”有利于地区和平,推动形成 “没有纷争和战争的命运共同体”。

鸠山先生的历史观,在日本也是醒目的存在。在亚洲邻国看来,与“战后日本”交往时,历史问题像一面坚硬的墙壁,日本对历史的认识不时引发担忧。但很少有日本政治家,愿意像鸠山先生这样坦率地直面过去。2013年鸠山先生曾访问南京。让我印象深刻的是,他用“创伤”这个词来谈论那段历史:造成创伤的一方,往往容易忘却曾施于他人的伤痛;但对遭受创伤的一方来说,无论时光如何流逝,即便不是亲历历史,历史都留存下来了。那次采访中,他的语气略带忧伤,“历史是活着的,不是可以消除抹去的东西。”

鸠山先生对未来始终抱有乐观的一面。他从和平与发展的视角出发,一直提倡建立东亚共同体。 “因为在这个世界上,没有人可以离开别人而生存下去,都需要他人的帮助。因此,我们要心存感谢之心。”他坚定地认为,东亚应该朝东亚共同体而努力。在日本,曾有人批评这样的理念就像“奶油冰激凌”——味道甜美但很快就会消失不见。他也曾坦诚承认,这也许是过于理想的看法,但却很重要。多少年过去,在他的个人主页上,仍然醒目地写着一句话:“即使被人揶揄,我也有必须实现的信念。

在全球疫情仍在继续的情况下,世界更需要同舟共济的团结。某种意义上,也需要跳出只顾眼前现实的框框,投入更多理想主义的热情。鸠山先生所倡导的这些理念值得人们再次认真审视。

鸠山由纪夫 日本第93代首相。1947年出生于东京,成长于政治世家,1986年进入政界发展,2009年作为民主党党首出任日本首相。卸任后,鸠山创立了日本东亚共同体研究所并任理事长,还担任公益财团法人友爱理事长、国际亚洲共同体学会名誉顾问等职,是西安交通大学、武汉大学等多所中国大学的名誉教授。编著有《为何,现在是东亚共同体》《成长的界限》等著作。