北京大学为什么叫 Peking University,而不叫 Beijing University?

图片
小时候我总是在纠结:“长大了是上清华还是北大”?长大后发现,这是我小时候思考过最傻的问题……
图片
虽然没能进入到中国的顶尖学府里学习,但我们可以学习一下它们的英文名校史吖,有童鞋知道清华、北大的英文名怎么说吗?
- “很多学校的英文名都是符合汉语拼音发音规则的,比如武汉大学是"Wuhan University",复旦大学是"Fudan University",那北京大学肯定是"Beijing University"、清华大学是“Qinghua University”呗!!”
图片
还真的不是……
我们先来看下它们的校徽:
图片
清华大学
Tsinghua University
北京大学
Peking University
不免有童鞋产生了疑问,它们的英文名是怎么来的?我们得从汉语拼音的发展历程讲起。
汉语拼音发展历程
汉语拼音的发明者是耶稣会的利玛窦、金尼阁神父。
16世纪末,传教士利玛窦来到中国。为了在中国传教,利玛窦开始学习汉语,他第一次用拉丁字母标注汉字读音。
图片
利玛窦(1552-1610),号西泰。天主教传教士
【威妥玛拼音】
第一次鸦片战争后大批西方传教士、商人来到中国,他们对于汉字和汉语一窍不通,为了处理邮政、贸易等相关事务,他们开始学习汉语。
其中一位英国人威妥玛,曾任上海海关税务司、驻华公使、剑桥大学的教授,前后在中国生活了四十多年,因此他创立了以北京官话为标准的威妥玛拼音法(Wade-Giles romanization),又称“威氏拼音”或“韦式拼音”。
图片
威妥玛(1818-1895)
在1958年中国公布汉语拼音方案之前,韦式拼音被广泛用于人名、地名注音,在相当长的一段时期内发挥着重要作用。
图片
比如部分享誉海内外的商标至今仍在使用威妥玛拼音法,像茅台Moutai,中华Chunghwa等。
还有一些历史名人的英文拼写方式也采用了威妥玛拼音,比如:孙中山Sun Yat-sen,毛泽东Mao Tse-tung,蒋介石ChiangKai-shek,宋庆龄Soong Ching-ling,宋美龄 Soong May-Iing等
【邮政式拼音】
清朝末年,公众邮电业在中国兴起。由于威妥玛拼音中的送气符号「 ’ 」和附加符号「 - 」难以用打字机表示,1906年在上海举行的“帝国邮电联席会议”上,为了适应打电报的需要,修正了一些拼写,去掉了韦氏拼音的送气符号和附加符号等,形成了“邮政式拼音”(Postal Spelling System),这次会议也对中国地名的拉丁字母拼写法进行了统一和规范。
图片
这套注音系统影响了从清末到新中国建立之初的100多年,由于邮政式拼音比较符合歪果仁的发音习惯,标注方式对他们十分友好,所以在海外比较流行。
邮政式拼音是20世纪上半叶西方国家拼写中国地名时最常用的系统,比如“北京Peking、南京Nanking、哈尔滨Harbin、青岛Tsingtao、苏州Soochow”等。
图片
为了保留历史感,北京大学(Peking University)、清华大学(Tsinghua University)的英文校名用的就是“邮政式拼音”。
▲ Peking University
北京大学
例如:
Peking University admits only the cream of high school graduates.
北京大学只录取最优秀的高中毕业生。
I have received the admission letter from Peking University!
我已经收到北大的录取通知书了。
图片
▲ Tsinghua University
清华大学
例如:
He is studying civil engineering in Tsinghua University.
他在清华大学学习土木工程。
At the age of 30, she became the youngest professor at Tsinghua University.
30岁时,她成为了清华大学最年轻的教授。
图片
现在是不是就懂得了为什么北京大学叫"Peking University"而不是“Beijing University”!!我们再学习几个中国大学的英文校名:
大学英文校名
● 中国人民大学
Renmin University of China
● 中山大学
Sun Yat-Sen University
● 中国政法大学
China University of Political Science and Law
● 北京外国语大学
Beijing Foreign Studies University
● 上海外国语大学
Shanghai International Studies University
● 中央财经大学
Central University of Finance and Economics
● 上海财经大学
Shanghai University of Finance and Economics
● 北京航空航天大学
Beihang University
● 北京交通大学
Beijing Jiaotong University
● 西安交通大学
Xi'an Jiaotong University
图片
中国大学英文校名五花八门
你们还知道哪些不按套路出牌的英文校名
欢迎在下方留言吖~~
进入9月,雅思口语又到了换题季,
手中还没有最新口语题库的同学,