简体中文世界首次深度译介塞斯·诺特博姆代表作

近日,久负盛名的荷兰当代著名作家、诗人、旅行文学家和艺术评论家塞斯·诺特博姆(CeesNooteboom)的重要代表作《狐狸在夜晚来临》《流浪者旅店》全面上市,作为“诺特博姆作品”系列第一辑最先两个品种,由译林出版社正式出版发行。即将推出的《西班牙星光之路》预计2022年1月面世。
“欧洲最后的知识分子作家”
塞斯·诺特博姆(CeesNooteboom)生于荷兰海牙,当代重要作家,亦是诗人、旅行文学作家与艺术评论家,一生热爱旅行,足迹遍及大半个世界,因此被誉为“最具世界公民意识和风度的作家”。诺特博姆是典型的“作家中的作家”,承继了纳博科夫和卡尔维诺之后的文学传统,在文坛备受推崇,拜厄特称其为“现代最杰出的小说家之一”。代表作:《仪式》《万灵节》《西班牙星光之路》《流浪者旅店》等。
图片
诺特博姆照片
近年来,诺特博姆屡次入列诺贝尔文学奖候选人名单。他的译介也备受国内学界、媒体与读者的多年期待。《狐狸在夜晚来临》代表了诺特博姆创作技艺的终极之作,融合小说、散文、游记与艺术观察等多种体裁,为中文世界首度引进。《流浪者旅店》则是诺特博姆三十多年间游历世界的游记结集,此次新版做了全面提升修订。
图片
诺特博姆照片
图片
诺特博姆照片
《狐狸在夜晚来临》:诺特博姆创作的“记忆之书”
《狐狸在夜晚来临》由八个故事构成,它们共同的基调是“忧郁”,追忆爱与故人,记写存在与消逝、秘密与恐惧,沉思记忆的重要母题。诺特博姆将相遇、人和事编织成精致的故事,收集和重建生活中那些悲伤的或失去的记忆。这部语境优美的作品,哲思与隐喻精妙,融合多种体裁。他自如地将言语、意识、细节融为流动的整体,营造出微妙的空间。
作家赵松为该作品撰写了后记,专文解析这部作品的深刻内涵。赵松指出:“无论他小说中主人公的命运以何种方式在哪里展现,其实都暗示着类似的生活状态,那就是漂浮......对于他们而言,整个世界都是漂浮的。他们以自己的方式努力存在着,却始终都是无根的。他们一次又一次见证了个人世界那从未停止的持续瓦解的状态。”
图片
《狐狸在夜晚来临》书模
图片
《狐狸在夜晚来临》
图片
《狐狸在夜晚来临》
《流浪者旅店》:诺特博姆三十多年间游历世界的游记结集
这座旅店是一座不存在的建筑,一个由景观与记忆筑造的世界。在这座旅店中,一座城市便是一间房间,房间不计其数。它不是由单一的城市类型构成,而是具有丰富的多样性和多元族裔背景。旅人始终处于一个“事件空间”之中,经历着不同的文化相遇。它以城市为原点,既探索城市的故事,也思索城市发展与再生的困境。诺特博姆的写作,融合风土博物志、文化研究,从多角度思索城市在历史中所经历的丰富面向。这些风格迥异的城市重塑了我们对于空间固有的形态认知,打通了世界的重重壁垒。
旅人不仅描述自然景观,还有人文景观。最重要的景观都与当地的记忆有关。这些记忆影响了旅人的所见所感。当观者成为“记忆收藏者”,可以集体抵抗文化与历史的失忆,以及传统遗忘。
图片
《流浪者旅店》书模
图片
《流浪者旅店》
图片
《流浪者旅店》
从《狐狸在夜晚来临》到《流浪者旅店》,诺特博姆为读者展现了漂浮在异国他乡的人的命运,深度呈现了四大洲千年的文化记忆。而即将推出的《西班牙星光之路》,也将带领读者潜入中古世界的奥德修斯之旅,感知那个神性与美辉耀的时代。
全新策划精选新增品种,囊括两大门类
诺特博姆在欧洲极受赞誉,但简体中文世界对他的译介始终不够充分,且涵盖的作品门类较为单一,与其重要价值和文学地位并不相称。2015年起,译林出版社精心梳理诺特博姆的作品,精选新增品种,力争全面立体地塑造这位当代欧洲优秀作家。
译林社不仅首度引进了《狐狸在夜晚来临》,并推出《迈向柏林之路》首个简体中文版,同时还对《西班牙星光之路》采用了口碑较好的繁体中文译本。该系列六个品种,囊括了诺特博姆虚构类和非虚构类的主要代表作,译文精校、修订,力邀作家赵松专文解析、译者杜冬撰写序言。“诺特博姆作品”系列的装帧设计特邀著名设计师陆智昌担纲。
2021年至2022年期间,推出第一辑:《狐狸在夜晚来临》《流浪者旅店》《西班牙星光之路》;2023年,将推出第二辑:《仪式》《万灵节》《迈向柏林之路》。
南都记者朱蓉婷 实习生谭婉莹