白俄罗斯大使光临《全球国货之光》|以国货故事讲述中白两国“友谊和兄弟之情胜过所有财富”

Belarusian Ambassador join into The World’s Specialty|Illustrate "Friendship and brotherhood are greater than all wealth" between China and Belarus with the story of domestic products 
2023年3月2日,白俄罗斯共和国总统亚历山大·卢卡申科的访华之旅画上圆满句号,满载着中国人民的祝福踏上归国航线。然而,中国观众朋友们对于白俄罗斯这个美好国度愈加向往。在《全球国货之光》的舞台上,白俄罗斯共和国驻华大使尤里·先科满怀热情地向中国朋友们介绍来自本国的特色国货好物。
On March 2, 2023, President Alexander Lukashenko of the Republic of Belarus successfully concluded his visit to China and embarked on his homecoming route with the best wishes of the Chinese people. However, the Chinese audience's yearning and love for this gorgeous country of Belarus are more and more enthusiastic. On the stage of "The World’s Specialty", Ambassador of the Republic of Belarus to China, Yuri Senko, passionately introduced to Chinese friends the special domestic products from his country.
白俄罗斯共和国的美妙之处在于处处可见的“交融之美”。由于地处东欧,白俄罗斯成为东西方文化交流的桥梁。东方的含蓄与西方的热烈在这片土地碰撞出不可思议的火花,古典文化的庄严和人间烟火的温馨也在此交融、生发。来到这里的人们既听得见皇宫宫殿中传出的悠扬琴声,也感受得到偏僻小巷的浓浓烟火气。
The beauty of Belarus lies in the "beauty of fusion" that can be seen everywhere. Due to its location in Eastern Europe, Belarus serves as a bridge of cultural exchange between East and West. The reserve of the East and the heat of the West collide in this land with incredible sparks. The solemnity of classical culture and the warmth of mundane matters blend and thrive here. People who come here can hear the melodious harp from the palace, but also feel the hustle and bustle from the remote alleys.
同时,白俄罗斯充满传奇色彩的历史文化也与独一无二的自然景观共同交织,汇成了这个丰富多彩、充满魅力的国度。尤里· 先科大使带来的三样特色国货——亚麻制品、巧克力和麦片也无不与其诞生地的人文风情和自然风貌紧密相关。
At the same time, the storied history and culture of Belarus are interwoven with unique natural landscapes, making it a colorful and charming country. And Ambassador Yuri Senko brought three special domestic products - linens, chocolate and cereal are all closely related to the culture and natural scenery of the birthplace.
图片
亚麻:小花朵,大能量
Flax: Small flowers with great energy
白俄罗斯作为东欧重要的亚麻种植基地,其亚麻纤维产量和出口量均位居世界前列。以亚麻为原料的各种制品不仅深受白俄罗斯人民的喜爱,更承载着特殊而深远的文化内涵。在白俄罗斯人民看来,亚麻面料的白色是纯洁的颜色,有着象征着人民内心纯洁、国家独立自由之意。因此,白俄罗斯共和国用亚麻装饰国徽,可见其在白俄罗斯文化中的重要意义。
As an important flax cultivation base in Eastern Europe, Belarusian flax fiber output and exports are among the top in the world. All kinds of products made from flax are not only loved by the Belarusian people, but also carry special and profound cultural connotation. In the eyes of the Belarusian people, the whiteness of linen fabric is a pure color. A symbol of pureness among people's heart, national independence and freedom. Therefore, flax is used to decorate the national emblem of the Republic of Belarus, which shows its significance in Belarusian culture.
图片
白俄罗斯国徽
As an important flax cultivation base in Eastern Europe, Belarusian flax fiber output and exports are among the top in the world. All kinds of products made from flax are not only loved by the Belarusian people, but also carry special and profound cultural connotation. In the eyes of the Belarusian people, the whiteness of linen fabric is a pure color. A symbol of pureness among people's heart, national independence and freedom. Therefore, flax is used to decorate the national emblem of the Republic of Belarus, which shows its significance in Belarusian culture.
大使笑着说:“亚麻花是一种非常神奇的花儿,不仅能穿能用还能吃,对我们的生活起到了非常重要的作用。”亚麻花的籽经过压榨制取后,就成为亚麻籽油,它不仅可以直接食用,还可以作为佐料使用,十分爽口,同时营养丰富,因此很受白俄罗斯消费者欢迎。
The ambassador smiled and said, "Flax flower is a magical flower. It can not only be worn, used, but also eaten. It plays a very important role in our life." The seeds of flax flowers are pressed to make linseed oil, which is not only edible, but also used as a condiment. It is highly refreshing and nutritious, so it is very popular among Belarusian consumers.
图片
正如白俄罗斯人习惯于将亚麻制品作为重要的谢礼选择,尤里·先科大使特意带来了由亚麻制作的礼物送给节目主持人:“亲爱的朋友们,请允许我代表白俄罗斯驻华使馆和我自己,向我们的主持人表示感谢,感谢她如此精彩地介绍了来自白俄罗斯的国货。”
As Belarusians are used to choosing linens as an important gift, Ambassador Yuri Senko specially brought a gift made of linens to the host of the program: "Dear friends, on behalf of the Belarusian Embassy in China and myself, please allow me to express our thanks to the host for such a wonderful introduction of national products from Belarus."
黑巧克力:创造力的源泉
Dark chocolate: 
The source of creativity
白俄罗斯黑巧克力远近闻名,不仅深受国人喜爱,更是为世界各国巧克力爱好者所追捧。与一般的甜巧克力不同,白俄罗斯黑巧克力带着淡淡的苦味和香气。国货推荐官许倩在节目中介绍道,白俄罗斯人民喜爱甜食,“但吃太多的甜食不太利于身体健康,所以就有了这种黑巧克力。黑巧克力对身体健康有着积极的作用,可以放心大胆地吃!”
Belarusian dark chocolate is well known for its popularity not only among Chinese but also among chocolate lovers around the world. Unlike ordinary sweet chocolate, Belarusian dark chocolate has a subtle bitterness and aroma. Xu Qian, a recommendation officer, said in the program that Belarusian people love sweet food, "but eating too much sweet food is not good for our health, so we have this dark chocolate. It has a positive effect on your health, feel free to eat it!"
图片
不仅如此,白俄罗斯产的黑巧克力还有许多意想不到的功效。尤里·先科大使现场演示了“巧克力水”的特色喝法:将一小块黑巧克力溶于水或茶中,每天喝两次,就可以减缓咽喉不适的症状。
Not only that, Belarusian dark chocolate has many unexpected benefits. Ambassador Yuri Senko demonstrated the special drinking method of "Chocolate water" : A small piece of dark chocolate dissolved in water or tea, drink twice a day, can reduce the symptoms of sore throat.
图片
富有创新精神的白俄罗斯人民创造了巧克力的吃法和用法,更是生发出许多有趣的巧克力文化,最具代表性的就是明斯克商城内一间独特的巧克力屋。这间屋子面积达20平米,其中所有陈设,包括家具、墙画、厨具等,一律由巧克力制作而成。据尤里·先科大使介绍,这座屋子由著名雕塑家用了600公斤巧克力在一周左右的时间内完成,这些都展现出白俄罗斯人民在巧克力艺术上的无限创造力。
The innovative Belarusian people have created ways to eat and use chocolate, and many interesting chocolate cultures have been born, the most representative of which is the unique chocolate house in a mall of Minsk. Everything in the 20-square-meter room, including furniture, wall paintings and kitchen utensils, is made of chocolate. According to Ambassador Yuri Senko, the house was completed in about a week by a famous sculptor using 600 kilograms of chocolate, which shows the boundless creativity of the Belarusian people in the art of chocolate.
麦片:深耕数十年的积累
Cereal: The accumulation of ploughing 
for decades
白俄罗斯的另一款主打国货是全谷物麦片。当被问及为何白俄罗斯的麦片是以全谷物为特色时,尤里·先科大使表示,白俄罗斯是农业大国,种植业非常发达,盛产小麦、黑麦、大麦、燕麦和玉米等谷物,于是白俄罗斯人民就地取材,这些谷物自然成为制作麦片最好的原料。
Another staple in Belarus is whole grain cereal. When asked why Belarusian cereals are so special, Ambassador Yuri Senko stated that Belarus is a large agricultural country with a very developed crop industry, such as wheat, rye, barley, oats and corn, so the Belarusian people use local materials, and these grains naturally become the best raw materials for making cereals.
图片
为了方便中国消费者选购,大使特别推荐了一款叫做“Bumboa”的全谷物麦片,这一品牌自1991年以来一直专注于谷物类加工,数十年积累的信誉使其受到白俄罗斯消费者的认可和青睐。“Bumboa”全谷物麦片还有一大优势,就是在保有美味和饱腹感的同时,还做到了尽可能降低热量。
For the convenience of Chinese consumers, the ambassador specially recommended Bumboa, a brand of whole grain cereal, which has been focused on grain processing since 1991. Its reputation accumulated over decades and has made it recognized and favored by Belarusian consumers. Bumboa has the added advantage of keeping calories as low as possible while remaining tasty and filling.
图片
友谊和兄弟之情胜过所有财富
Friendship and brotherhood are greater 
than all wealth
自1992年建交以来,中国和白俄罗斯的关系一直持续向好。两国在各个领域的交流不断加深,成果也日益丰硕。本期节目中,两位来自白俄罗斯的国货推荐官就是中白友谊和文化交流最好的体现。卖力介绍亚麻制品的苏小小和诚挚推荐黑巧克力的许倩都是生活在中国的白俄罗斯留学生,节目中,她们全程以一口流利的汉语向观众朋友们介绍国货,彰显了中白两国文化交流的成果与魅力。
Since the establishment of diplomatic ties in 1992, relations between China and Belarus have continued to improve. The two countries have deepened exchanges in various fields and achieved increasingly fruitful results. In this programme, two recommendation officers from Belarus are the best embodiment of China-Belarus friendship and cultural exchanges. Su Xiaoxiao, who introduced linen products, and Xu Qian, who recommended dark chocolate, are both Belarusian students living in China. In the program, they introduced Chinese products to the audience in fluent Chinese, highlighting the fruits and charm of cultural exchanges between China and Belarus.
图片
图片
作为中白友谊的见证人,商务部欧洲司原副司长马社先生和中控国际投资集团董事局副主席刘亚非先生纷纷出席节目现场,倾情分享自己与白俄罗斯的不解之缘。“白俄罗斯朋友和我们中国人一样,都非常热情好客, 我每次去到白俄罗斯驻华大使馆,都会受到大使阁下热情的招待。我与使馆的各位外交官们不仅建立了很好的工作关系,也形成了特殊的感情。”刘亚非先生说道。
As witnesses of China-Belarus friendship, Mr. Ma She, former Deputy Director-General of the Department of European Affairs of the Ministry of Commerce and Mr. Liu Yafei, Vice Chairman of the Board of Directors of China Control International Investment Group attended the program and shared their indissoluble bond with Belarus. "Belarusian friends, like us Chinese people, are very hospitable. Every time I go to the Belarusian Embassy in China, I will be warmly received by his Excellency Ambassador. I have not only established a good working relationship with the diplomats in the embassy, but also formed a special bond with them." Mr. Liu Yafei said.
图片
商务部欧洲司原副司长马社先生则在节目中表示:“我对中国和白俄罗斯之间的贸易发展充满信心,而且我觉得潜力巨大,前景非常好。中国是一个巨大的市场,对来自白俄罗斯的产品有巨大的需求。”在他看来,《全球国货之光》节目对白俄罗斯产品在中国的推广起到了非常积极的作用。
Mr. Ma She, former Deputy Director-General of the Department of European Affairs of the Ministry of Commerce, said in the program, "I have full confidence in the development of trade between China and Belarus, and I think the potential is huge and the prospect is promising. China is a enormous market and there is a huge demand for products from Belarus." In his opinion, the program "The World’s Specialty" has played a very positive role in promoting Belarusian products in China.
图片
对此,尤里·先科大使回应道:“感谢你们对于白俄罗斯和白中关系的高度评价。的确如此,白中关系水平高,成果好......我们还将继续向我们的中国朋友介绍美丽的白俄罗斯,也会向白俄罗斯介绍中国。我们将一如既往深化两国友谊。”
In response, Ambassador Yuri Senko said, "Thank you for your high comments on Belarus and Belarusian-Chinese relations. Indeed, the China-Belarus relationship is of high level and fruitful results...... We will also continue to introduce the beautiful country of Belarus to our Chinese friends and introduce China to Belarus. We will continue to deepen our friendship."
海南十分重视与白俄罗斯的交流与合作。作为海南自贸港建设的核心区,海口市已经与白俄罗斯格罗德诺市正式结为友好城市。 而尤里·先科大使也表示:“就海南自由贸易港而言,白俄罗斯共和国正积极考虑以正式成员身份在海南展示今天推介的所有产品,我们已经从海南得到了所有的必要信息,并在和相关部门进行研究。”
Hainan attaches great importance to exchanges and cooperation with Belarus. As the core area of Hainan Free Trade Port construction, Haikou has formally established a sister city with Grodno, Belarus. Ambassador Yuri Senko also indicated, "As far as the Hainan Free Trade Port is concerned, the Republic of Belarus is actively considering displaying all the products presented today in Hainan."
图片
前不久,白俄罗斯共和国总统亚历山大·卢卡申科来华访问,带来了白俄罗斯人民的友谊和祝福。本期节目中,白俄罗斯共和国驻华大使尤里·先科以及各位嘉宾、来华留学生的分享,更证明了两国人民之间的交流合作愈加紧密。正如白俄罗斯名言所说,中白两国“友谊和兄弟之情胜过所有财富”。《全球国货之光》衷心希望以节目为桥梁,让白俄罗斯国货和文化能够在中国为更多人所熟知。未来盛景,你我皆是见证,我们相信,中白两国之间的友好合作必将奏出更美妙的华彩乐章!
Not long ago, President Alexander Lukashenko of the Republic of Belarus visited China, bringing with him the friendship and best wishes of the Belarusian people. In this program, Ambassador of Belarus to China Yuri Senko, other distinguished guests and students studying in China share information, which proves that the exchanges and cooperation between the two peoples are getting closer and closer. As the Belarusian famous saying goes, "Friendship and brotherhood are greater than all wealth." The World’s Specialty sincerely hopes to use the program as a bridge, so that Belarusian products and culture can be known to more people in China. We believe that the friendly cooperation between China and Belarus will surely play an even more glorious melody.
世界好物这么多
追随各国驻华大使
聆听国货故事
共享下单快乐
There are so much specialties in the world
Follow the diplomatic envoys in China
Listen to the story of domestic products
Share the joy of ordering
每周六晚19:30
关注《全球国货之光》
国货之美,美美与共
Every Saturday night at 19:30
Stay tuned to The World’s Specialty
We celebrate the specialties of nations and share with the world.
扫描下方二维码
获取更多精彩节目内容
Scan the QR code below
To get more highlights
抖音直播间
Douyin livestreaming room
全球国货之光
新浪微博
Sina Weibo
@全球国货之光
图片