日本田径赛事主办方乱改中国选手名字 庆写成床 伟写成佛 他们怎么想的!

4月29日,第57届织田干雄纪念国际陆上竞技大会将在广岛开赛。这也是世界田联洲际巡回赛铜标赛事之一。4月16日大会官方网站更新了比赛名单,显示有多名中国队选手参赛。
问题是日本方面在中国队选手的名字列示上,犯下多处啼笑皆非的错误。
在男子三级跳远名单里,东京奥运第八名、今年室内亚锦赛冠军方耀庆,竟然被显示成了方耀床。
图片
男子110米跨栏,中国选手秦伟搏出战,但日本方面将名字显示成秦佛博。
图片
女子100米栏,中国选手吴艳妮出战,日本方面给出的名字夸张了: 吴郌妮。郌,异体字,同邽,拼音guī。古籍里才会出现的稀罕汉字。
图片
搏在日语汉字里似乎没有。但庆、伟和艳,都有对应的汉字,其实就是繁体的慶、偉和豔。但显然日本组委会方面不识什么简繁体转换,而是用了他们字库里有的接近汉字来替代。
但对方也不需要懂汉语,稍微具备些汉字常识就知道:这种盲目替代怎么可以?等于随意篡改选手名字。而这样的问题,外国人里还就日本人应该很清楚才对。
索性就像男子三级跳远粟文那样,组委会直接用wen su这样的字母来列示。反而是最合适的方式。国际比赛嘛,姓在前或名在前的细节不用计较。
回到比赛本身,秦伟搏、吴艳妮和粟文今年有冲击世锦赛资格的重任,每场比赛都很重要,期待他们在日本赛场的优异发挥。