“登陆网站”还是“登录网站”?

互联网时代,网络成了人们查询与传递信息的高效路径。人们进入到各种各样的网站中是称作“登陆网站”还是“登录网站”?“登陆”与“登录”意思相同还是同中有异?请发表高见。
网络时代的混乱
网络时代,生活大变。语言生活亦然,网络语言已见多不怪了,但它带来的混乱还是让人烦恼。“登陆”与“登录”的混用就是一例。
上网冲浪,“登陆”与“登录”根本无法分清,“登陆邮箱”/“登录邮箱”、“注册登陆”/“注册登录”、“登陆网站”/“登录网站”都有,随便哪种用法,只要用搜索引擎一搜,都能找到成千上万条用例。如今, 这种混用已经走出网络世界,扩散到更广阔的生活领域,纸质媒体、电视媒体都有。
没有安装杀毒软件的朋友可以登陆hhtp://online.rising.com.cn 使用瑞星在线杀毒,或登录http://www.rising.com.cn免费下载使用瑞星杀毒软件及个人防火墙2006测试版清除病毒。(《电脑病毒一周播报》,《人民日报》14版2005.11.24)
2006年中央电视台春节晚会给赠台大熊猫取名,电视屏幕下方列出了评选办法,其中一句是:“欢迎登陆央视国际网站WWW.CCTV.COM参加评选。”其后,主持人宣读有关单位的拜年贺电时,屏幕下方又出现:“中国移动拜年方式拨打12530或登录WWW.CCTV.COM。”
“登陆”与“登录”的运用之混乱,堪称严重。这一现象不利于语言的规范发展,该对它们作一番清理了。
丰雪映
计算机行业用语——“登录”
“登陆”历史悠久,本义为渡过海洋或江河登上陆地。唐孟浩然《越中逢天台太乙子》诗:“登陆寻天台,顺流下吴会。”后特指作战的军队由水面登上敌方的陆地。杨朔《中国人民的心》:“一九五三年二月,正是敌人妄想从我们战线后方登陆作战时,史元厚跟着队伍到了朝鲜。”《现汉》还收了“登陆”的一个新义项:“比喻商品打入某地市场。”
“登录”出现的时间则晚得多,其本义为刊登。邹鲁《中国同盟会》:“各同志条陈新会章程稿,皆发交本党机关报登录,以供同志观览辩难。”也指登记录用。郭沫若《反正前后》第二篇:“五条颜色的商标已登录了将近二十年,然而斗争中心的产业问题是怎么样?”《现汉》“登录”的释义是:“①登记:登记在案。②注册②。”“注册②”义即“计算机用户输入用户名和密码,以取得计算机网络系统的认可”。《现代汉语规范词典》也收录了“登录”的新用法:“电子计算机及其网络用语,指进入操作系统或要访问的站点△~该市场物流信息平台,了解市场行情。”
计算机行业中,要输入用户名和密码注册进入网站,明确要用“登录”而不能用“登陆”。看来“登陆网站”没有依据,“登录网站”才是正确的。
洪万旭
英语用“登录(login)”
计算机及其网络技术均引进自国外,不妨看看英语中“登录网站”的用法。
登录,英语是login,意思是注册,特指进入计算机系统时输入用户名称和密码以获得认可的过程。
登陆,英语是land,其用法与计算机无关。英语中与上网有关的词语有浏览(browse)、链接(link)、连接(connect)、点击(hit)等,但就是没有登陆(land)。
“登录(login)”是计算机网络操作上的一个步骤,有明确的含义,说成“登陆(land)网站”就不知所云了。
刘应红
登陆网站=上网
新浪用“登录”,搜狐用“登录”,我喜爱的其他网站,用户名旁也都用“登录”,网上搜索,“登录网站”的数量要比“登陆网站”多。然而,我主张,进入互联网网站可称“登陆网站”。
人们进入各类网站,通常只说“上网”,而不说“登录网站”或“登陆网站”。“上”本义是由低到高,引申出“去、到”,如“上街”“上城”“上班”等,“上网”就是到网站去。
在网络论坛中只看不说叫“潜水”,在网上只浏览不登记叫“登陆”,这都是比喻。“登”本义是“上车”(《说文》),最常用的义项是“上、升”,“登陆”即“上岸”。“登陆网站”是将互联网比喻为汪洋大海,而网站则是信息海洋中的一个个岛屿,在这些岛屿上岸浏览风光,也就是“上网”。
“上网”和“登陆网站”都可以扩展,如“上新浪网”也可以说成“登陆新浪网站”。
两者的不同在于“上网”比较随意,适用于非正式的交际场合,而“登陆网站”比较庄重,适用于正式的交际场合。若“春晚”将“欢迎登陆央视国际网站”说成“欢迎上央视国际网”就让人感到不够正式、不太得体了。
“登录网站”指用户在网站上登记、注册相关信息,“登”和“录”意思相同,都指登载、记录,“上网”有的要“登录”,有的不要。
可见“登陆网站”是指“上网”,与“登录网站”并非同义词。而且“登陆网站”能满足特殊的交际需要,有存在的合理性。
聂晓轩
从“登录”到“登陆”:网语讹变一例
从时间上看,用于计算机网络的“登录”在《人民日报》最早出现是在1996年:
它可为用户提供电子邮件、文件传输、远程登录等网络服务。(《人民日报》1996年,北大CCL语料库)
而网络中的“登陆”最早出现在1999年《人民日报》的语料中:
“亚洲资源”目前是全球100家最佳专业国际贸易网站之一……初次登陆“亚洲资源”,许多人在电脑前长时间逗留。(戎霄《面对面交易会过时吗——华交会见闻》,《人民日报·华东新闻》第14版1999年3月10日)
一开始,计算机行业中用“登录”表示“输入用户名和密码进行注册”,这一用法行业外的人不太了解,甚至没听说过。而“登陆”是个通用词,一般人都知道。由于两者读音相同,“登录网站”就讹变成了“登陆网站”。上面的语料恰好说明了两者的先后关系。
网络语言的使用具有很大的随意性,很多网友是将“登录网站”与“登陆网站”混用的。但正本清源,只能说“登陆网站”是以讹传讹,正确的应是“登录网站”。
应学凤
不妨“登入网站”
“登陆”的“登”意思是登上,“登录”的“登”意思是登记,两个“登”意思本不同。本来“登录”的意思就是注册,用户是要提供用户信息和密码的。但受到“登陆网站”的影响,“登录”也有了进入网站的用法。“登录”词义扩大,着实让人烦恼。因为“登录”的“登”不是“登上”的意思,用“登录”表示进入,也是个勉为其难的事。
其实“登陆网站”的说法是大陆才有的,香港和台湾没有这种用法。因为他们在网上注册时用的是“登入”,而不是“登录”。
“登入”的“登”可理解为“登上”,也可以理解为“登记”,但港台网页上的“登入”多理解为“登记进入”,一般都要求输入用户名和密码,很少将它单纯用作进入的。
用“登入”兼有“登录”和“登陆”的意思,免除了“登录网站”与“登陆网站”使用混乱、界限不清的烦恼,值得借鉴。
孙其雍
譬如访问图书馆
有时,我们访问图书馆,但并不借书,不需要提供自己的个人信息。如果我们在图书馆借书了,那就一定是访问了图书馆,而且提供了自己的信息。
“登陆网站”就像是访问了图书馆,“登录网站”则像是在图书馆借了书。
因此,我们可以先“登陆网站”再“登录网站”,也可以只“登陆网站”而不“登录网站”,但不可能“登录网站”而不“登陆网站”。
“登录网站”应该是注册了个人信息的。我们可以“匿名登陆”,但是不能“匿名登录”,哪怕用的是假名、笔名、搞笑的名,也不能是“无名之辈”。毕竟,图书馆是不会将书籍借给无名无姓的人的。
林夕然
请正确“登lù”
在作为计算机网络用语之前,“登陆”与“登录”泾渭分明,从不混淆。其区别有三点。
一、 词义不同。登陆,有两个义项:①登上陆地;②商品打入某地市场。登录,也有两个义项:①刊登;②登记。
二、 构词方式不同。“登陆”是动宾结构,“登录”是联合结构。
三、 构词能力不同。“登陆”构词能力较强,可构成“登陆场”“登陆舰”“登陆船”等。而“登录”构词能力很弱,几乎不再构成什么词。
可见“登陆”在汉语词汇中比“登录”要活跃得多。也正是因此,当一个大众陌生的“登录网站”出现时,“登陆”会迅速站出来“抢占”这块地盘。
为避免计算机用语中“登陆”与“登录”的混用,我们主张从以下几方面来区分它们。
一、 “登陆”的语义重点在“登”,即进入;而“登录”的语义重点在“录”,即登记。
二、 凡是用“登录”的,一定意味着要求注册用户名和密码。
三、 凡是不要求输入用户名和密码的,建议使用“登陆网站”。
四、 在“匿名登lù”中只能用“登陆”,不能用“登录”。
刘冬青
“登录网站”和“登陆网站”是随着互联网时代的降临而出现的。它们的产生有先后之分。“登录网站”先出现,其中的“登录”译自英文login,含义就是注册;“登陆网站”出自前者,是前者的“创造性讹误”,但比前者更加生动形象,更加容易理解。两种用法出现的时间都不长,彼此有混用的现象是正常的。但经过了一个阶段的使用观察,现在有必要对它们作精密分析了。
“登陆”重点在“登”,“登录”重点在“录”;“登陆网站”就是“上网”,“登录网站”就是在网站登记注册。两者意思相关,但区别是明确的。凡是进入网站要求注册用户名和密码的,一律用“登录”;而无此要求的,则应用“登陆”。
“登入”目前并没有在内地广泛流行,暂时不推荐使用。如果一定要用,应该尊重其“出生地”的用法,那么,“登入”的意思是与“登录”更接近的。