学者云集绍兴,越秀外国语学院召开翻译研究学术研讨会

潮新闻客户端 记者 汪江军 通讯员 徐英 李桦
5月24日至26日,2024年中国比较文学学会翻译研究分会年会暨学术研讨会在浙江越秀外国语学院召开。
会议以“AI时代的翻译与翻译研究:挑战与机遇”为主题,来自全国50多个高校的200余名专家学者齐聚绍兴,探讨翻译教学、实践与研究的热点问题及未来发展方向。会议共举行主旨报告12场、专题研讨4场、学术期刊主编论坛1场。
图片
图为浙江越秀外国语学院理事会副理事长徐真华致欢迎辞 主办方供图
浙江越秀外国语学院英语学院院长陈科芳教授主持开幕式,浙江越秀外国语学院理事会副理事长徐真华、绍兴市社科联副主席王晶、中国比较文学学会翻译研究分会理事长查明建、浙江大学文科资深教授许钧出席并致辞。
徐真华教授致欢迎辞,认为本次研讨会紧扣时代主题,具有重要现实意义,期待专家学者贡献真知灼见。王晶指出,绍兴正积极利用现代信息技术和新媒体手段,推动传统文化的创新表达和国际传播,在古城绍兴举办研究翻译、关注未来趋势的研讨会,意义非凡。查明建强调,翻译研究要勇于超越现有的研究范式,体现更强的问题意识和问题意义意识,人工智能时代更需要人文。许钧教授表示,本次会议可以视作一次反思历史、回归文化、接续文脉和承担使命之旅的重要盛会,面对新技术的挑战,翻译工作者应回归翻译精神,坚持对话和交流。
开幕式上还举行了浙江越秀外国语学院产教融合实验中心共建揭牌仪式。
在主旨报告环节,来自北京外国语大学、上海外国语大学、广东外语外贸大学、西安外国语大学、四川外国语大学、复旦大学、南京大学、南开大学、同济大学、南京师范大学、中山大学、上海大学、深圳大学、河南大学、河南师范大学、华东政法大学等全国知名高校的专家分别作了主旨报告。专家们围绕大会核心议题展开深入而具有启发性的探讨,不仅为国内翻译专业人士提供了卓有成效的交流平台,而且对推进翻译学科研究和实践进展有着重要意义。
5月25日下午,大会开展四组平行分论坛,主题分别为“人工智能、数字人文与翻译研究”“话语构建、文化传播与翻译研究”“文学翻译、翻译文学与翻译史研究” “青年学者论坛”。专家学者分享了研究成果,进行了思想交流与智慧碰撞,为翻译研究的广度与深度增添了新篇章,为未来的翻译学术交流和实践活动提供了宝贵参考与启示。
图片
学术期刊主编论坛现场 主办方供图
5月25日晚,多位国内知名核心期刊主编参加学术期刊主编论坛,主编们围绕论坛主题,就AI时代翻译如何作为、期刊栏目设置、选题策略和编辑工作、学术期刊的角色和发展、审稿流程等方面进行了分享与交流。论坛由教育部长江学者特聘教授、同济大学外国语学院院长吴赟主持。
大会见证了当前翻译研究领域的丰硕成果和巨大潜力,专家学者的研究成果和交流讨论为应对AI时代翻译和翻译研究所面对的挑战指明了方向,为推动我国翻译事业的发展提供了坚实基础。期待各方能够继续加强交流合作,共同推动翻译事业的持续发展,为世界文化的交流与互鉴贡献更多智慧与力量。
本次会议由中国比较文学学会翻译研究分会和中外语言文化比较学会翻译文化研究会联合主办,浙江越秀外国语学院、绍兴市多语种翻译与国际传播研究中心承办。
“转载请注明出处”