【双语】你好!中国 | 西湖畔冰与火之歌的晚霞

图片
这个时刻叫 Blue Hour,太阳落下后的20分钟,与地平线的夹角在-4°至-6°之间的这段时间被称为“蓝调时刻”。蓝色与落日余晖交织融合,天空逐渐变成一杯神秘的鸡尾酒,温柔又绚丽,这一场盛大的宇宙告别。
This moment is called the Blue Hour, the 20 minutes after sunset when the angle between the sun and the horizon is between -4° and -6°. During this time, blue hues blend with the afterglow of the sunset, gradually turning the sky into a mysterious cocktail, both gentle and splendid—a grand cosmic farewell.
图片
在杭州西湖,荷花已然盛开。看着落日的晚霞,在最后一刻由紫色过渡到红色,然后漫满半个天际,真的是绝美!
At Hangzhou's West Lake, lotus flowers are already in full bloom. Watching the sunset's glow transition from purple to red, eventually filling half the sky, is truly breathtaking!
图片
三三两两的游船悠然地穿梭于这如梦似幻的景致之中,船上的人们或是沉醉于眼前的美景,或是轻声交谈,脸上洋溢着幸福与宁静。岸边,垂柳依依,柳丝轻拂水面,似乎也在低语,与这不绝如缕的霞光共舞。
A few boats drift leisurely through this dreamlike scene, with people on board either lost in the beauty before them or engaged in soft conversation, their faces beaming with happiness and tranquility. By the shore, weeping willows gently brush the water's surface, seemingly whispering and dancing with the everlasting rays of the sunset.
责编:易卓