战火中长大的她,如何斩获两大顶级文学奖?

⭐️星标一下译林出版社,及时了解译林新书
在战火中成为伟大作家需要具备哪些要素?
与生俱来的天赋不幸的童年?逆境的磨炼?不断练出来的技巧诺贝尔文学奖得主威廉·福克纳说:“不要想着成为作家而是要一直保持写作的状态。
有这样一位“家庭主妇”她在熨烫衣物、切菜做汤、接送孩子的时候脑子里一直在“写作”就这样把自己变成了源源不断输出作品的“一个人的文字工厂”。从 32岁开始写作到 82岁离世半个世纪的时间里她写了100多部童书最终获得了世界两大顶级儿童文学奖:国际安徒生奖和阿斯特丽德·林格伦纪念奖
她就是克里斯蒂娜·涅斯特林格。

图片

克里斯蒂娜·涅斯特林

《牛津儿童文学指南》的作者丹尼尔·哈恩将她誉为“我们这个时代最伟大的儿童文学作家之一”。

她坚持在创作中“使儿童向往一个更美好的世界”让一代又一代读者沉浸在她创造的奇想世界中。


1936.

10.13

战火中的成长:

“体验过深刻的幸福和悲伤”


“ ”

“我对‘快乐童年’这个短语不是很有共鸣我只能说作为孩子我体验过深刻的幸福也体验过深刻的悲伤。”                                            

1936年10月13日克里斯蒂娜·涅斯特林格生于奥地利维也纳,她的母亲是一位幼儿园教师父亲是制表匠。在克里斯蒂娜成长过程中父亲和母亲对她影响深刻。她3岁之前都由父亲照顾。
图片
克里斯蒂娜2岁时与母亲的合影
1938年,纳粹德国吞并了奥地利。
1939年,第二次世界大战爆发之后,她的父亲被送去波兰参军。
她的母亲是一位社会主义者在自己工作的幼儿园坚持抵制纳粹教育为此经常受到当局的责难和调查并于1943年“提前退休”。
克里斯蒂娜的童年时代伴随着战火面临纳粹统治下高压的日常生活、随时可能来临的空袭……1945年漫长的战争结束但父亲失业、母亲处于退休状态一家人的生计面临空前的困境。

图片

图片

2016年电影《何处是家园》

改编自克里斯蒂娜根据战时生活写成的小说

在求学的道路上克里斯蒂娜小学的同学相继进入本地的职业学校而她则进入高中,面临学业和生活更大的挑战。在新的环境里她成了一个“与众不同的人”。在回忆这段生活时她说:“我不会说标准的德语就算我知道问题的答案也需要把答案从方言翻译成‘好听的德语”所以我干脆不说话了……我高中一年级的时候成绩糟透了。
文学成了她的慰藉她尤其热爱儿童文学作家埃里希·凯斯特纳的作品,甚至把某些作品的结局改写成自己喜欢的样子。最终她将体验到的差异和冲突转变成了对平等与自由的追求。

1954.


受挫的青春:

一位“家庭主妇”的突围之路


1954年18岁的克里斯蒂娜高中毕业之后获得奖学金进入艺术学院学习插画。然而按照她的说法她认识了太多真正有天分的人很快开始觉得自己过于平庸坚持了两年之后放弃了学业进入一家报社工作。
图片
求学时期的克里斯蒂娜
1957年21岁的克里斯蒂娜结婚。
1959年她的第一个女儿芭芭拉出生。后来她与彼得的婚姻走到了尽头。

“ ”

“我感觉我被困住了。面对一个男性、一个孩子,我投降了同时还对小资产阶级社会投降了。而他却装作是我困住了他。于是两个人同时被困住了都觉得是对方的错……”

25岁时她再次走入婚姻名字从克里斯蒂娜·德拉克勒斯变成了克里斯蒂娜·涅斯特林格。婚姻登记处的办事员在职业栏写下的“家庭主妇”令她震惊:“在我认识的女性中没有人会自己选择去当‘家庭主妇’。那都是我妈妈和婆婆的年代的事儿了。”
图片
工作时期的克里斯蒂娜
写作与绘画成了她的慰藉在她32岁那年她用一整年的时间完成了《飞吧!红头发》的书稿。当时奥地利的社会正经历变革人们开始质疑现存的思维方式开始重新认识儿童的自主性。后来的儿童文学研究者认为涅斯特林格由此开启了奥地利儿童文学的新浪潮。
她各处演讲、接受采访抓住任何空余的时间创作。

“ ”

“我的大脑在大部分时间里都在写句子不只是我坐下来手里握笔面对笔记本的时候……当我在切洋葱或是在搅拌匈牙利牛肉汤或是在缝裤子拉链或是在杂货店买东西或是在用吸尘器打扫房间的时候我脑子里都在遣词造句。”

由于克里斯蒂娜的母亲帮助照顾两个女儿她成功地从一位全职家庭主妇变成了全职作家

1972.


为孩子而创作,

始终是孩子们最坚定的支持者


1972年在克里斯蒂娜36岁的时候她因创作的5部儿童文学作品获得了第一个奖项——弗里德里希·博德克奖以表彰她对儿童与青少年文学的卓越贡献。

图片

在接下来的岁月里她还将创作100余部作品获得几乎所有的德语儿童文学和许多其他国家的儿童文学奖项包括:联邦德国青年文学奖、奥地利儿童图书奖、奥地利儿童文学奖、瑞士苏黎世儿童图书奖等。她的作品将被改编成舞台剧、电影将被翻译成30多种语言流传在世界。
1984年她获得了儿童文学领域的最高荣誉——国际安徒生奖。该奖项表彰的作家一生的文学造诣和建树每两年评选一次作家一生只能获得一次。
图片

图源:国际安徒生奖官网

图片
克里斯蒂娜·涅斯特林格在领奖现场
2003年她与莫里斯·桑达克共同获得了阿斯特丽德·林格伦纪念奖。阿斯特丽德·林格伦纪念奖由瑞典政府设立于2002年每年表彰一位或数位作家或插画家以及全球多个机构奖金高达500万瑞典克朗(约合370万元人民币)该奖也是儿童文学领域奖金最高的奖项之一被誉为儿童文学界的“诺贝尔文学奖”。

“ ”

“克里斯蒂娜·涅斯特林格是一位真正的非典型教育者这点与阿·林格伦如出一辙。作为一个作家多元和热情洋溢的作品被她打上了不合时宜的幽默、显而易见的严肃以及隐秘的温暖的烙印。她是孩子们和那些‘局外人’们最坚定的支持者。”

                                                                                   ——林格伦纪念奖颁奖词


1979.

搭建孩子们向往的世界


如何写出孩子们喜欢看的故事

“ ”

“我写书的‘办法’很简单:既然他们生长于斯的环境不鼓励他们建立自己的想象世界那我们就挽起他们的手向他们展示这个世界可以变得如何美好、快活、正义和人道。这样可以使儿童向往一个更美好的世界这种向往会使他们思考应该摆脱什么、应该创造些什么以实现他们的向往。”


图片

“小译林国际大奖童书”《罐头里的小孩》

克里斯蒂娜·涅斯特林格常常在作品中刻画“不完美的父母和孩子”聚焦孩子在学校和家庭中遇到的成长之痛。出版于1979年的《罐头里的小孩》是她最具国际知名度的作品之一讲述了父母对孩子成长的期望、孩子们之间的友谊,以及做一个“与众不同的孩子”的经历。
巴尔托洛蒂太太收到了一个巨大的罐头包裹里面是人造工厂造出来的“完美”小孩康拉德。原本单身的自由职业者突然成了“妈妈”。这个反传统的“妈妈”会在康拉德肯定听不见的地方说:“我讨厌‘好’这个字眼!它跟‘沉着’‘整洁’或者‘行动规矩’一样讨厌!噢讨厌极了!”
图片

“小译林国际大奖童书”《罐头里的小孩》

康拉德是老师的宠儿却因此受到某些男孩的欺凌他的朋友基蒂挺身而出为他打抱不平他问:“一个女孩保护一个男孩是对的吗不是应该相反吗”他的妈妈回答说:“说应该由男孩保护女孩这完全是胡说八道!重要的是使需要受保护的人得到保护。”至于对康拉德成长的期待,她说:“我真希望他过得快活!”
这部呼应女性解放、儿童自由的作品获得了世界各国读者的喜爱曾被改编为广播剧、电影和舞台剧并获得了德国青少年文学奖、荷兰儿童文学“银笔奖”、奥地利儿童与青少年文学奖等多项大奖。
在中国,儿童文学作家、翻译家任溶溶先生的译本初版发表于1989年,最初译名为“人造娃娃康拉德历险记”。三十多年过去,这部作品依然让当代的小读者读时“哈哈大笑”让大读者掩卷深思。
关于孩子“应该摆脱什么”克里斯蒂娜·涅斯特林格用另一部作品《同学都说我丑》帮助孩子认识因容貌问题遭遇的心理压力和同侪欺凌。

图片

“小译林国际大奖童书”《同学都说我丑》
女孩泰西从小学二年级开始意识到自己长相“不对劲”:她把戏剧女主角的台词背得最熟但同学们一致反对她担任女主角。上中学的第一周就有同学给她取了“食蚁兽”这个外号。她自己甚至会想:“原来我丑到除了普通得不能再普通的头发和耳朵之外,已经没什么东西称得上漂亮。”
图片

“小译林国际大奖童书”《同学都说我丑》

在孩子成长过程中如何化解容貌焦虑、接纳自我,需要朋友、家长和教师的共同支持。这部帮助孩子破解“我不漂亮”魔咒的小书时至今日仍能引起广泛的共鸣。

关于如何养育孩子克里斯蒂娜·涅斯特林格曾说:“我们应该停下来不要再去不断地限制孩子、‘修剪’孩子不要再去说服他们变成我们期望的样子。让孩子过自己的生活,我们多去观察、多去倾听。孩子们已经在用尽全力让我们进入他们的世界去感受他们自己的思维和情感。”

2018年82岁的克里斯蒂娜·涅斯特林格病逝《纽约时报》发布的讣告中说:“很少有儿童文学作家被说成是带来了‘养育孩子的不良影响’,但这个说法用在涅斯特林格身上,是一种极高的赞美之词。


 

图片
图片
图片
图片
图片                            
图片
图片
图片
图片
图片                            
图片